Add parallel Print Page Options

Job’s Benevolence

11 “As soon as the ear heard these things,[a] it blessed me,[b]
and when the eye saw them, it bore witness to me,
12 for I rescued the poor who cried out for help,
and the orphan who[c] had no one to assist him;
13 the blessing of the dying man descended on me,[d]
and I made the widow’s heart rejoice;[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 29:11 tn The words “these things” and “them” in the next colon are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.
  2. Job 29:11 tn The main clause is introduced by the preterite with the vav (ו) consecutive (see GKC 327 §111.h); the clause before it is therefore temporal and circumstantial to the main clause.
  3. Job 29:12 tn The negative introduces a clause that serves as a negative attribute; literally the following clause says, “and had no helper” (see GKC 482 §152.u).
  4. Job 29:13 tn The verb is simply בּוֹא (boʾ, “to come; to enter”). With the preposition עַל (ʿal, “upon”) it could mean “came to me,” or “came upon me,” i.e., descended (see R. Gordis, Job, 320).
  5. Job 29:13 tn The verb אַרְנִן (ʾarnin) is from רָנַן (ranan, “to give a ringing cry”) but here “cause to give a ringing cry,” i.e., shout of joy. The rejoicing envisioned in this word is far greater than what the words “sing” or “rejoice” suggest.